so-british

Nouvelles de l'autre côté de la Manche

Mercredi 17 novembre 2010 à 11:08

Le Royaume-Uni n'a pas vraiment de Fête Nationale comme ce qu'on peut trouver en France ou dans d'autres pays... Mais il a quelques événements qui valent la peine d'être vus !
Par exemple, il y a Guy Fawkes Day le 5 novembre (aussi appelé Bonfire Night, la "soirée feu de joie", si on peut dire)... C'est une fête traditionnelle qui célèbre l'échec d'un attentat tenté par Guy Fawkes contre le Parlement anglais, en 1605. Fawkes faisait partie d'un complot qui visait à rétablir un roi catholique sur le trône d'Angleterre. Le plan prévoyait de faire sauter le Parlement (avec tous les députés à l'intérieur, bien sûr), un 5 novembre, mais Fawkes a été arrêté in extremis. On célèbre donc sa mort en brûlant des pantins dans des feux de joie, et en organisant des feux d'artifices partout dans le pays. J'ai l'impression qu'aujourd'hui, ça symbolise un peu la victoire de la nation contre les dissidents...
Ca paraît un peu glauque dit comme ça, mais en y réfléchissant, le 14 juillet en France n'est pas si mignon non plus... Et Guy Fawkes Day est une belle fête, surtout à un moment dans l'année où il fait de plus en plus froid et sombre !
Le soir du 5, je suis donc allée avec des copines dans un grand champ à l'extrémité de Durham, pour assister au spectacle. Il y a avait des centaines de personnes, de la musique et des animations.
Un grand feu de joie a d'abord été allumé :

http://so-british.cowblog.fr/images/Bonfire.jpg
On a ensuite eu droit à de magnifiques feux d'artifice. Ils ont peut-être duré 15 ou 20 minutes : (d'accord, vous savez tous à quoi ressemble un feu d'artifice, mais j'aime bien cette photo !)

http://so-british.cowblog.fr/images/Feuxartifice.jpg
Pour finir, on aurait pu rester sur place pour faire griller des chamallows, mais on a préféré aller chez une fille de mon groupe pour manger des frites et boire du thé. Au passage, j'ai appris que certains Fish&Chips proposaient des barres Mars frites... Ce sera une expérience à tenter un de ces jours, j'imagine.

Conclusion : Bonfire Night est en réalité une veillée scoute de base. A croire qu'on ne fait pas mieux dans le genre festival !

Mercredi 17 novembre 2010 à 10:29

Bon, j'ai parlé de la maison où je vis, mais en fait il y a aussi d'autres personnes dedans...
Je vous présente donc Ruth, ma propriétaire, et Colin, son compagnon - il ne vit pas ici mais il vient souvent la voir le week-end. Ils sont tous les deux très gentils.

http://so-british.cowblog.fr/images/RuthColin.jpg
Ensuite il y a Sarah, ma colocataire (on se partage le premier étage) : elle est canadienne - mais pas québécoise - elle adore la mode et les produits de beauté, et elle fait des études de théologie. C'est un peu grâce à elle que je sors aussi souvent ! Elle est à gauche sur la photo.

http://so-british.cowblog.fr/images/6440010150279462280562772655561150718083716757n.jpg
Et enfin, on a Sophie, le chat de la maison. Sa principale occupation : MANGER. Elle est très, très forte pour faire croire aux gens qu'elle meurt de faim, alors qu'on vient juste de remplir sa gamelle.

http://so-british.cowblog.fr/images/Sophie.jpg

C'est vraiment fun d'habiter avec tout ce monde, on se croirait dans une famille d'accueil ! Il y a toujours du mouvement, et en rentrant des cours ça fait plaisir de papoter un peu et de raconter sa journée. C'est l'un des meilleurs aspects de ma vie ici !

Vendredi 5 novembre 2010 à 19:06

Eh oui, après la fac dans son ensemble, j'en viens enfin à vous soûler avec mes cours !
Etant en master de traduction, l'essentiel de mon travail consiste à traduire (sans blague) et à lire des théories sur la traduction. Comme on est censés être des adultes responsables, on a seulement 8h de cours, et le reste du temps on est supposés étudier seuls : traduire (encore), lire des trucs, apprendre le lexique multilingue du FMI, regarder les conventions stylistiques du Guardian...
Bon, ça c'est la théorie. Après conversation avec des gens de ma classe, il s'avère qu'en pratique c'est plutôt "Ah tiens, c'est Halloween ce week-end, on se fait une bouffe ?" ou "J'ai un ticket de bus pour Newcastle, ça serait dommage de le perdre" ou encore "Il pleut, c'est les soldes, le magasin m'appelle". J'avoue, moi aussi ça m'arrive de céder à la tentation ! Mais moi c'est pour la bonne cause : socialiser. C'est important de parler anglais, tout ça tout ça...

http://so-british.cowblog.fr/images/Language-copie-1.jpg

Ca donne en gros l'emploi du temps suivant :

Lundi - pas de cours ; lectures pour le mardi
Mardi - 2h de traduction anglais<->français // 2h de théorie de la traduction
Mercredi - pas de cours, mais deux textes à traduire pour le vendredi matin (un du français à l'anglais, un de l'anglais à l'espagnol)
Jeudi - 2h de méthodes de recherche // 2h de traduction anglais<->espagnol
Vendredi - pas de cours, traductions à rendre à 10h AM au plus tard (donc week-end !)

Elle est pas belle la vie ?

Juste pour info, les cours de théorie de la traduction et de méthodes de recherche sont sous forme de conférences, avec une cinquaintaine d'élèves. On n'a rien à noter car tout est sur Internet...
Les cours un peu plus difficiles sont ceux de traduction à proprement parler, car on est seulement une dizaine, on doit donc participer et écouter les conseils du prof pour corriger nos brouillons de traduction. Tous les sujets sont possibles : finances, littérature, textes de loi, articles de presse, sous-titrages de films...
J'avoue que le cours le plus folklorique est celui d'anglais-espagnol, j'ai un peu de mal à jongler entre les deux langues ! C'est un peu acrobatique d'essayer d'expliquer en anglais une règle de grammaire espagnole dont je ne connais que le nom français... Ca donne parfois des phrases bizarres comme "Yes, because sometimes es un poco... OK, je la refais..." Ma voisine de table hallucine un peu, mais heureusement elle est sympa !

<< Page précédente | 1 | Page suivante >>

Créer un podcast